“ECKHART GARDEN / Shrine with Alone”
エックハルトの庭 / 一人の神殿
Tetsuro Fukuhara / 福原哲郎

“Eckhart Garden” is a “Sign” and a “Map” that I send to my looking for “Them“. Why I needed to call myself “Universal Age 17“? Because I understood I need a time to meet them. As 17, as a boy with dreaming, in high spirits, I need to wait them well. Also, when I meet them it will no doubt be required to have more strong mind and more great energy.
『エックハルトの庭』は、私が求める『彼ら』に送る<サイン>であり、<地図>である。<宇宙年齢17才>を名乗るのも、『彼ら』に出会うためには時間がかかることを理解したから。17才として、夢見る少年として、元気で、待っている必要があったから。それに、『彼ら』に出会えば、もっと強靭な精神と大きなエネルギーを要求されるのも間違いないから。
……………………………………………….
★
ECKHART GARDEN 63 / エックハルトの庭63
poem + design + space dance + story
2025.3
[Poem; I Dance / 詩; 私は踊る]
I dance on the unknown stage. Dance is a “pleasure to renew a sense towards the world completely at the moment“. I am being filled now, so although I am alone, but I am not alone. Although I am humans, but I am not only humans. In my dance I am enjoying by myself because I see myself from far-off another planet.
It seems that even now, as humans, we are unknowingly struck by a deep impression at the moment when we feel the “forgotten totality of movements.” The excellent ancer touch this totality and create the unknown beautiful movement’s world which anybody don’t see before, and same time they make the audience feel deeply be a very nostalgic existence.
私は踊る、未知のステージに立たされて。ダンスの楽しみとは「世界に対する感覚を一新する喜び」だ。私は、いま満たされて、一人なのに、一人じゃない。人間なのに、人間だけじゃない。私は、ダンスの中で、遠く離れた惑星から私を見て楽しんでいる。
私たち人間は、「忘れてしまった動きの全体性」というものに触れた瞬間に、いまでも我知らず深い感動に襲われてしまう存在であるようだ。すぐれたダンサーは、この全体性に触れ、ひどく懐かしい存在であると観客に感じさせると同時に、誰も見たことがない新しい動きの世界を美の世界としてつくり出す。
■ DESIGN / デザイン
“DANCE, DANCE, and DANCE / ダンス、ダンス、ダンス”


■ STORY / 物語
“Pleasure of Dancing /ダンスの楽しみ”

…………………………………
[all rights reserved copyright @ tokyo space dance]