「b-デザインの研究」カテゴリーアーカイブ

Ability of “Looking Objectively”/ 「客体視」という能力

[1]

  人間は、近く、パキケトゥスやアンプロケトゥスたちと 「同じ種類の冒険」をはじめる。

  Our humans, in a short time, will start to do “Same kind of Adventures” like Pakicetus and Ambulocetus.

[2]

人間は、「坐るための椅子」をデザインすることで、 サルとは違う人間としての特有の進化を決定づけ、新しい文化を誕生させた。私の「物語」では、魚・両生類・四足動物・鳥・サル・人間のそれぞれにおいて、それぞれの姿勢に応じた文化が存在するという、「姿勢は文化創造の母胎である」という「仮説」を採用している。つまり、文化とは人間の独占物ではない。そのために「姿勢」が重要なキーワードになっている。

Humans could get a very characteristic evolution as human beings different from the monkey realized by a design of “Chair for the Sitting”. Then, they could develop a new culture. In my story I adopted a hypothesis that “Posture is a Womb for Creating Culture”. In this hypothesis each fish, amphibian, quadruped animal, bird, monkey, human have each cultures depend on each postures. So, the culture is not a monopoly of humans. In this meaning “Posture” is one of very important keywords in my story.

[3]

人間は、二足歩行を完成させたがゆえに、「坐る」という行為の特別な価値に気づいた。そして、「坐る」という行為を支援するために、「坐るための椅子」の創造をはじめた。その気づきと創造が「人間としての特有の進化を決定づけたデザイン行為」として、特別に評価される。なるほど、「坐る」のは、人間だけではなく、サルも坐る。岩の上に。草の上に。木の上に。その他、あらゆる場所にサルも坐る。しかし、わざわざ「椅子」という人工物をつくり、その上に坐ったのは、人間だけである。

Humans could perfect the bipedalism well, so they could notice a special value of the sitting. And for supporting this behavior such a sitting humans could start to create “Chair for the Sitting”. Its awareness and its creation are estimated highly as “Design’s Behavior that developed Human’s Characteristic Evolution”. Indeed, not only humans but also monkey could sit on the rock, on the grass, on the tree, and on other every location. However, it is only human beings that bother to make the man-made article “Chair” and only human sit on it.

[4]

「椅子」という人工物に坐る場合と、自然の石などの上に坐る場合の違いとは、一体何か。それは、単なる坐り心地の問題だけではない。それは、端的に、「椅子」という人工物の上に坐ることで、初めて人間が、自己の身体をモノに拡張し、拡張した先で「自然」と出会い、そのことで「自然」を、或いは「地球」を、自己の身体を含めて「客体視」できるようになった、ということである。

What is the difference between when humans sit on an artificial object named “Chair” and on other natural objects? Of course it is not only the theme about the comfortable sitting. Frankly speaking, humans could get an ability of “Looking Objectively”. In short, through the sitting on “Chair”, they could expand the body to the world, and at its point they could meet “Nature” again. Then, humans could start to look “Nature” and “Earth” including the body objectively.

[5]

この「客体視」の能力が、私の「百万の仮説の上に構成される一つの物語」では、サルと人間の間の決定的な差異をつくり出す。つまり、人間だけが、この「客体視」により、地上に生きる自己の存在を、同時に「外部の目」をもって見つめることが出来るようになった。その最初の成果が、「神」の発明であり、「宗教」の発生である。

This ability of “Looking Objectively” generated the definite difference between our humans and the monkey and other animals at my “A Story constituted on One Hundred Hypotheses”. In the end, by this ability, only humans could start to look our existence on the ground with a “View from Outside”. Its first fruits of this view were an invention of “God” and an occurrence of “Religion”

  人間は、この「客体視」の能力により、地上の生活者として存在しながら、同時に自分が宇宙にも観念として存在する者となり、この宇宙に存在する者が、地球に存在する同一の者を見つめはじめた。人間は、サルや他の動物とは異なる新しい「心」を持つようになったのである。

  Humans, through this ability of “Looking Objectively” could start to live into the universe as a spirit at the same time humans existed on the earth, and humans start to look same person who lived on the earth. Humans has been getting a new “Mind” different from the monkey and other animals.

[6]

脳科学者・入来篤史(理化学研究所脳科学総合研究センター)[注2] [参2]は、「心」の発生について次のような実にユニークな仮説を立てている。

Atsushi Iriki [C-27] [R-7], a brain scientist at Brain Science Institute of Physical and Chemical Research Center in Tokyo, suggested a very unique hypothesis about the occurrence of “Mind” like follows;

「様相が一変したのは、ヒトの祖先が、外界の事物を手に持ち、それを身体の延長として動かそうと、道具の使用をはじめたときでした。このとき、道具が身体の一部となると同時に、身体は道具と同様の事物として客体化されて、脳内に表象されるようになります。自己の身体が客体化されて分離されると、それを動かす脳神経系の機能の内に独立した地位を占める主体を想定せざるを得なくなります。その仮想的な主体につけられた名称が、意思を持ち感情を抱く座である心というものではないでしょうか。」(『脳研究の最前線』講談社 2007 172ページ)

“When the ancestor of humans started to hand the outward object to move it as an extension of their body, and when they could use it as a tool, something happened and it underwent a radical change. In that time, the body also changed to be an outward object at the same time a tool changed to be one part of the body. Then, the body was symbolized in the brain as a new organization. So, like that, when the body was separated as the object, we should imagine a new core as the independent position to move the body into the cranial nerve of the brain. I foresee that the name of its virtual core will be a “Mind” as a space with a will and with a feeling.”(“Origin of Intelligence, Hand and Brain Mechanism to Create the Future”(Riken Brain Science Institute. Kodansha 2007 at page 172.)

以上は、脳にとって、客体化されていない身体を動かすためには脳機能の拡張も人間的な「心」も必要ではなかったが、客体化された身体を動かすためには脳機能の拡張と人間的な「心」が必要になったという素晴らしい議論である。入来の立場は「人間は単に環境の変化に合わせて生き抜いてきたのではなく、道具使用により人工環境つくり出し、人工環境も身体化することで脳機能と心をさらに発展させる新しい進化の途上にある」というもので、この説が立証されればダーウィンの進化論に変わる新しい進化論を形成すると期待されている。

I think his hypothesis is a great and wonderful discussion. In short, he said that our brain didn’t need to develop a brain’s ability and didn’t need to get the human’s “Mind” to move the body as the subject, but our brain needed it when the humans started to move the body as the object. His position is “the humans have not survived simply in accordance with changes in the environment, but the humans are in the process of new evolution to further develop brain function and mind by creating an artificial environment by using tools and looking the artificial environment itself as the object”, if his position is proved as right it is expected to form a new evolution theory which turns into Darwin’s theory of evolution.

[7]

「椅子」という人工物に坐るようになった人間は、地球に所属していながら、他の動物とは異なる「心」をもち、地球の外部にも所属している。人間は精神において自然と一体ではなく、自分を自然から切り離して見る視線をもったのである。人間が、ふとした時に、急に淋しさを感じたり、或いはつよい郷愁の思いにかられ、自然への「帰還」に恋焦がれるのも、自然から切断されている自己を抱えたからである。自然と一体である者は、このような自然への「帰還」は必要としない。

Humans who has come to sit on the artificial object named “Chair” could belong to the outside of the earth with a different “Mind” from other animals at the same time they belong to the earth. They didn’t keep the unity with the nature, they had eyes to see themselves apart from the nature. Why humans, by chance, suddenly feel the loneliness or they are overcome with strong nostalgia? Because, it is a reason they took on the separation from the nature. A person who keeps the unity with the nature he don’t need this kind of “Return” to the nature.

[8]

人間が、宇宙について思索することに不自然さを感じないのも、人間の「もう一つの自己」が宇宙に住んでいるからである。つまり、人間は日々、宇宙に存在するもう一人の自分と出会い、対話しているのだ。人間は、この「もう一つの自己」を、キリスト教やイスラム教では「神」の名で代表させ、仏教では「大きな我」と呼び、地上の自分よりも「もう一つの自己」の方がより大きく偉大な存在であるかのように、その存在を敬いつつ生きてきた。

Humans don’t feel the unnaturalness for thinking about the universe, because their “Alter Ego” exists into the universe. In other words, humans meet “Alter Ego” who lives into the universe and humans are taking a dialogue with them. Human symbolized such as “Alter Ego” as a name of “God” in Christian Religion or Islam, or called it as “Big Ego” in Buddhism, then humans has been living with a great respect to them just like they are big and great more than humans.

[9]

この「客体視」の能力が、私の「物語」では特別な能力として注目される。その理由は、人類が今、科学技術の進展と過度な消費行動の功罪として、一方で地球環境の破壊を進めることになり、他方で宇宙への最初の進出を現実に可能なものとし、こうして人類が宇宙時代という「新しい時」を迎え、「これから、人類として、どうするのか?」という、これまで存在しなかった問いを、かつてない規模と切実さで突きつけられるようになってきたからである。つまり、私の「物語」では、何よりもこの問題の解決のために、「客体視」の能力を戦略的に使用する。

The ability of “Looking Objectively” will be watched as a special ability in my “Story”. Because now humans, as the merits and the demerits of the development of science technology and too much consumption, on the one side we advance to destroy the global environment, on the other side we can reach the initial foray into the universe, then humans enter upon a “New Era called Space Age” and they are becoming to face with unknown question like “What will you do as a human being now?” In short, in my “Story” we will use this ability of “Looking Objectively” strategically to solve these urgent themes.

[10]

その為に、私はこれまで述べてきた一連の「仮説」の上に、更に次の「仮説」を導入する。

For this my purpose, moreover I will bring in this new “Hypothesis” on a chain of my several hypothesizes I have mentioned so far;

  人間が、「ポスト人間」に進化する為に必要な条件とは、宇宙を舞台として、0重力~1重力間における「新しい姿勢構築」を実現するために必要な「流体家具 – 姿勢支援ロボット」をデザインすることである。「流体家具」の使用によって、人間は「人間種」としての自己を更新し、「新しい宇宙文化」を誕生させることができる。

  For our humans, the necessary condition to evolve as “Post-Human” will be to design “Fluid Furniture” to realize the “Creating New Postures” between 0 gravity and 1 gravity at a stage of the universe. Then the humans renew themselves as “human species” and can develop “New Universal Culture.”

人間が、地上において「坐るための椅子」をデザインすることで新しい進化を決定づけたように、人間が「ポスト人間」への進化を果たすためには、宇宙において「流体家具~姿勢支援ロボット」をデザインし、「客体視の能力」を最大限に利用して「もう一つの自己」をさらに強化し、新しい姿勢形成により「新しい宇宙文化」を誕生させることが必要、という「仮説」である。

Yes, this is a hypothesis that the humans at first needs to design a “Fluid Furniture”, then the humans needs to strengthen “Alter Ego” using by the ability of “Looking Objectively” as much as possible, at last the humans needs to create “New Universal Culture” by “Creating New Postures”, like humans could get a new evolution from the apes with a design of “Chair for the Sitting” on the ground in ancient times.

[11]

つまり、私たちは、「海に還ったクジラやイルカ」の状態を、無重力状態の宇宙に持ち込み、「クジラやイルカの祖先が陸上生活で気づいたであろう<何か>」について、その解決を、宇宙に移して行うのである。その「何か」についての解決は「宇宙で挑戦する仕事」として果たされることになる。

In the end, we will bring the condition of whales and dolphins they returned to the sea into the universe with 0 gravity, and about “Something the ancestors of whales and dolphins could notice in their life on the earth” we will move its stage to the universe and we will try to solve it there. The solution of its “Something” will be fulfilled as a “Task we will challenge into the Universe”.

  パキケトゥスたちは「海」に還ったが、人類は「宇宙」にその思いを託す。

  Pakicetus and Ambulocetus returned back to the “Sea”, but our humans trust its hope to the “Universe”.

そのために私は、「流体家具による新しい姿勢創造」という、これまで発想されたことがない「新タイプの宇宙文化開発の方法」を考え、その方法を私自身を被験者として実践したい。それは、現在までの地球文化を宇宙に持ち込むだけでは新しい発展はなく、「人類に未来はない」と私が考えるからである。

For this work, I try to find a “Way for Space Culture Development as a New Type” that has never been conceived. Then I will practice its way as I am a test subject for it. Because I think that if we bring only today’s earth culture to the universe we should lost our “Tomorrow for Human Beings”.

Big Family as a connected Space Race / 大きな家族、つながった宇宙人種として

[1]

Even when the Space Race is born, If they will be born irrespective of the intelligence and technology which the human beings of the earth invades into the universe, and what is also the serious distress the cosmic race feels If one can not be involved, after all, I think that the efforts of the humans will end helplessly. Because, if human’s intelligence and technology are effective to the universe as well, it must be technically involved in the birth of the Space Race and it will have some influence, and even if the Space Race is not a child by human’s science and technology, I hope it is due to extension of the humans at the very least, or a mixture, and it should keep close ties with us now. I want such a familiar relationship to exist between our human and the Space Race.

私は、宇宙人種が誕生する場合にも、宇宙人種が私たち地球の人間が宇宙にもちこむ知性と技術とは無関係に誕生し、宇宙人種が感じる深刻な悩みに対しても何ひとつ関与できないとするならば、結局のところ、人間の宇宙に対する努力も無力に終る、と考える。なぜなら、人間の知性と技術が宇宙に対しても有効であるなら、必ず宇宙人種の誕生にも技術的に関与して何らかの影響を及ぼすはずだからであり、宇宙人種が人類の科学技術の申し子ではないとしても、少なくとも地上から宇宙に進出するヒトの延長か或いはその混合によるもので、現在の私たちと密接な関係を保つはずだからである。私は、宇宙人種と人間との間に、そのような親しい関係が存在して欲しいと思う。

[2]

In the “Dream of Evolution” that I draw, the Space Race born from the union of Ilkai and Elena is the gift of human’s intelligence and technology, and even if several countries that carry the folding of the earth into the universe are mixed, there is no problem. The universe is vast and the direction in which the crowds will advance is a mystery to them and the direction of advance is different. Even if they encounter it, since the space where both of them exist has different dimensions, they don’t touch each other directly. So it will not be any warfare there. It is because the weapons that are applicable in the 4D world don’t pass in other surplus dimensions [C-43]. In other words, the people who entered the universe live in different space dimensions due to the difference in their degree of culture, they flourish and perish in different places. And those who could notice their foolishness can start again at “Departure Point” as many times as they want.

私が描く『進化の夢』では、イカイとエレナの合体から誕生する宇宙人種は人間の知性と技術の賜物であると共に、仮に地球の愚行を宇宙にもちこむ国家が混じっていても、少しも困らない。宇宙は広大であり、イカイたちが進出する方向は彼らには謎であり、進出する方向が違うからである。仮に遭遇しても、両者が存在する空間が次元と物質の組成を異にするため、直接に触れ合うことはない。そこにはどんな戦争も成立しない。四次元世界で通用する武器が他の余剰次元では通用しないからである[注43]。つまり、宇宙に進出した者たちは、その文化度の相違による異なった空間の次元を生き、それぞれ別の場所で栄え、滅びるだけである。そして、自分たちの愚かさに気づいた者は、何度でも「出発地点」からやり直すことができる。

[3]

Through repetition of such adventure, those who have advanced into space can be trained, and the place where they advanced can be made into a place of new settlement. Also, we will create a new community among those who acquire new settlement sites. Even if each lives in a completely separate universe, it is a common “New Seed” as the same cosmic race, and there is something to empathize with. Through this sympathy, they become members of the “Big Family” of the universe.

このような冒険の繰り返しから、宇宙に進出した者たちは鍛えられ、進出した場所を新しい定住の地にすることができる。また、新しい定住の地を獲得した者たち同士で新しいコミュニティを誕生させていく。それぞれがまったく離れた宇宙に住んでいても、同じ宇宙人種としては共通の「新しい種」であり、そこには共感し合うものがある。この共感を通して、彼らは宇宙大の「大きな家族」の一員になるのである。

Love with Elena / エレナと愛し合う

[1]

The way “how to love” each other between Elena, who has roots in Mars, and me, I am an earthling, is quite different. This is because Elena is basically an aerial dweller. Elena grew up on Mars in one-third gravity, so it takes time to get used to one gravity after she meets me and lives on Earth. And since I and Elena don’t think it’s too long before we leave Earth and travel to some planet, Elena doesn’t need to get used to the global environment.

火星をルーツにするエレナと地球人の私との「愛し合い方」は、随分違う。基本的にエレナは空中生活者だからである。エレナは1/3の重力環境の火星で育ったため、私と出会い地球に住むようになっても1重力環境に慣れるためには時間がかかる。そして、私もエレナも二人が地球を出てどこかの惑星に旅立つ日はそう遠くはないと考えているので、エレナが地球環境に慣れる必要もないと考えている。

[2]

In addition, Elena always bites my neck lightly before kissing or having sex with me, making sure that there is a slight blood bleeding there. It is said that Elena will be “minded” only after seeing the blood. Every time I feel like I’m being attacked by a vampire, I have to put up with a slight pain, but I can’t help it because it’s Elena’s “habit” as a Martian inhabitant. Many Martian residents have a transparent body, so it is an effective way to check how much the other person has a real body.

さらに、エレナは、私とキスしたりセックスしたりする時には、必ずその前に私の首を軽く噛み、そこにうっすらと血が滲むのを確かめる。血を見て初めてエレナも「その気」になるという。私はその度に吸血鬼に襲われた気分になり、軽い痛みも我慢する必要があるが、エレナの火星住民としての「習慣」なので仕方がない。火星住民は身体が透明化している者が多いので、それが相手がどの程度本物の身体の持ち主かどうかを確認する有効な方法なのだそうだ。

Girl Dancer in Bali / バリ島の少女ダンサー

[1]

Astronaut Chiaki Mukai of JAXA talked about her spacewalk experience at a debriefing session at Tokyo University of the Arts in October 2003, “The body needs to be attached to somewhere in order to make a base. I wanted to connect to something even with a single string. Isn’t that the essence of human beings? Sometimes I feel sick. I think space needs artificial gravity.” Her recognition seems to be appropriate and right, and it is an excellent reference for me to think about physical and brain problems in less-gravity environment. Not many astronauts say this point.

JAXAの向井千秋宇宙飛行士は、2003年10月の東京芸術大学での報告会で自分の宇宙遊泳体験について語り、「でも、やはり、無重力環境のなかでぷかぷか浮いているだけではダメ。心のよりどころをつくるには身体がどこかにくっついている必要がある。ヒモ一本でもいい、何かにつながっていたい。それが人間の本質ではないか。無重力環境のなかで上下関係がわからないとすごく気分が悪くなる時がある。宇宙には人工重力が必要なのだと思う。0G~1Gの間で何Gが適当かわからないが」と述べていた。向井氏による認識は的確であると思われ、私が無重力環境における身体・脳問題を考える上での優れた参考になる。このように述べる宇宙飛行士は多くはない。

[2]

Although it is not a scientifically proven case, as an example similar to Mukai’s remark, there is an interesting episode “Loss of sense of direction of a girl dancer in Bali” on the ground. In Bali dance, the relationship with the sacred mountain in the center of the island is important, and for a young girl dancer, when she blindfolds her and loses her “direction” towards the sacred mountain, she immediately changes her “posture” and can’t continue her dance. Then she takes her blindfold and asks her to confirm the “direction” of the mountain, she begins to dance again. This is because for a girl dancer, the state of losing her relationship with the sacred mountain is close to the state of being placed in a less-gravity environment, the “posture” is broken and the dance cannot be established. At that time, as if her brain function was paralyzed, holy mountains existed in all directions, making her expect to be in serious sensory confusion.

科学的に立証された事例ではないが、向井発言に似た例として、地上にも「バリ島の少女ダンサーの方向感覚の喪失」という面白いエピソードがある。バリダンスでは、島の中心にある聖なる山との関係が重要で、まだ若い少女ダンサーの場合、彼女に目隠しをして聖なる山に対する「方向」を見失わせると、途端に「姿勢」を崩し踊れなくなるとのこと。そして目隠しを取り山の「方向」を確認させると、また踊りはじめるという。これは、少女ダンサーにとり聖なる山との関係を喪失した状態は無重力環境に置かれた状態に近く、「姿勢」が崩されてダンスが成立しないこと。その時にはあたかも脳機能が麻痺したかのように、あらゆる方向に聖なる山が存在してしまい、重大な感覚的混乱に陥っていることを予想させる。

[3]

As the physical and brain problem, if such a difficult problem like the humans in less-gravity environment or a girl dancer in Bali arises, how to solve it?

無重力環境における人間やバリ島少女ダンサーのように、人間の身体・脳問題として、このような難問が発生するとすれば、それをどのように解決すればよいのか?

[4]

I have tried to solve this problem using Space Tube which can be regarded as a pseudo less-gravity environment. In the first place, what is “Posture” for humans in relation to the environment? How is “Posture” expected to change in relation to gravity? Space Tube has a certain solution to these questions. Above all, in Space Tube we can study for ourselves that the support from space and things is indispensable for forming a “posture”.

私は、この問題解決を擬似的無重力環境と見なせるスペースチューブを使用して試みてきた。そもそも人間にとり「姿勢」とは、環境との関係において何であったのか? 重力との関係により「姿勢」はどのように変化することが予想されるのか? チューブ空間はこれらの問いに一定の解決を与えることができ、何よりもチューブ空間の中では、「姿勢」の構築のためには空間やモノからの支援が不可欠であることを、身をもって学ぶことができる。