「e-物語」カテゴリーアーカイブ

We also live in Surplus Dimension? / 私たちは余剰次元にも住むのか?

[1]

On the door of the cover of the popular theoretical physicist Lisa Randall’s “Knocking Heaven’s Door” (2013), she is one of the leading-edge questers for Surplus Dimension, we can read several words like “What does it mean to be Science? What is Higgs Particle? What is Dark Matter? Is it possible to make a Black Hole? And we are living in Surplus Dimension?” I think this is a nice catch copy by a combination of really skilled questions, which evokes the readers’ willingness to buy and invites them.

最先端の余剰次元の探求者の一人である理論物理学者リサ・ランドールの『宇宙の扉をノックする』(2013)の表紙の扉には、「科学するとはどういうことか? ヒッグス粒子は何か? 暗黒物質は? ブラックホールは作れるのか? そして私たちは異次元にも住むのか?」と書かれている。実に巧みな質問の組合せによるキャッチコピーで、これで読者の購買意欲を喚起し、誘っているのである。

[2]

Because, if we read it carefully, the question other than the last “We are living in Surplus Dimension?” is a “Scientific Question“, but this question is different. But, this last non-scientific question invites ordinary people’s interest and ignites purchasing will.

というのも、よく読めば、最後の「私たちは異次元にも住むのか?」以外の問いは「科学的問い」であるが、この問いは違うからである。しかし、この最後の非科学的問いが、ふつうの人びとの関心を誘い、購買意欲に火をつけるのである。

[3]

In this book, Lisa Randall answered to one choreographer that “the influence by Surplus Dimension on physical phenomena is infinitely small, so if we are receiving it, we could already see its effects” to the choreographer’s question of “I know you study Surplus Dimension, please teach me does Surplus Dimension influences the movement of humans body?”.

この本の中で、ある振付家の「あなたが研究する余剰次元は、人間の身体の動きにも影響を与えているのか?」という質問に対して、リサ・ランドールは「与えていないと思う。物理現象に対する余剰次元の影響は限りなく小さいから。与えているなら、私たちは既にその効果を観測しているはず」と答えている。

[4]

For me, this exchange is interesting. Because, her answer also leaves the possibility that if its observation accuracy increases dramatically in the near future “its effect may be observed“. And if it comes up with a case where the effect is demonstrated, can she admit it honestly? Because she confessed in the previous work “Warped Passages” (2007) that she believed its existence before “Demonstration” in her verification work about Surplus Dimension, in short she belongs to a next generation type as a scientist.

私には、このやり取りが面白い。それは、彼女の答え方が、近い将来観測精度が飛躍的にアップするなら「その効果が観測されるかも知れない」という可能性も残しているからだ。そして、もしその効果が実証される事態になる場合には、彼女なら素直に認めるのではないか? 彼女は前著『ワープする宇宙』(2007)において、余剰次元の検証作業の中で、「実証」よりも先にその存在を「信じている」ことを告白した次世代型の科学者であるからである。

[5]

Christopher Nolan’s movie “Interstellar” (2014) is a work that expresses the scene that Surplus Dimension affects Four-Dimensional World. This movie is like a picture for Lisa Randall’s Surplus Dimension Theory. The featured scene is a scene where the hero returned to a nostalgic room 30 years later when he departed to the universe to reunite with his daughter. The hero contacts from Surplus Dimension called “4 dimensional hypercube TESARACT” where time and space expand and shrink, and the daughter lives in the same our Four-Dimensional World.

余剰次元が四次元世界に影響を与える光景を描いた作品として,クリストファー・ノーラン監督の映画『インターステラー』(2014)がある。この映画は、リサ・ランドールの余剰次元論を絵にしたような作品だ。注目は、主人公が娘に再会するために宇宙に出発してから30年後に懐かしい部屋に戻ってきた場面。主人公は時間と空間が伸縮する「4次元超立方体テサラクト」という異次元空間から娘にコンタクトし、娘は私たちと同じ四次元世界に住んでいる。

[6]

In the movie, the two worlds are connected via “Bookshelf” of this room as an intermediary. Father moved the books and the watch from behind and gave a signal, both of them “daughter when small” and “daughter who grew up as a physicist” both feel “Father” sensitively. Finally, the grown daughter notices that the watch on the bookshelf carved “Cipher“. Then, she could solve the secret of gravity from the cipher and could success in launching a big space colony near Saturn. This is a story that human beings who were about to die on the diseased Earth were relieved by migrating to space colony.

映画では、彼らの世界はこの部屋の「本棚」を仲介としてつながっている。父親が背後から本を動かし、信号を発し、「小さい時の娘」も、「物理学者として成長した娘」も、二人とも「父親」を敏感に感じ取る。最後に、成長した娘が本棚に置かれた時計が「暗号」を刻んでいることに気づく。そして、その暗号から重力の秘密を解き明かし、土星近くへの巨大スペースコロニーの打ち上げに成功する。疾病した地球で滅亡寸前だった人類が、スペースコロニーに移住することで救済されたという物語である。

[7]

In this movie, the theoretical physicist Kip Thorne who was awarded the Nobel prize served as a science consultant and became a big topic after the appearance of the black hole by the latest scientific knowledge was portrayed. But, there is no detailed explanation about TESARACT which is the most important, which is regarded as a space connected to all the times of the Earth’s past, present and future, which arrived after the hero was absorbed by this black hole. Although TESARACT is in contact with our Four-Dimensional World through a bookshelf as one of Surplus Dimensions.

この映画では、ノーベル賞を受賞した理論物理学者キップ・ソーンが科学コンサルタントを務め、最新の科学的知見によるブラックホールの姿が描写されて大きな話題になった。しかし、最も肝心な、主人公がこのブラックホールに吸収された後に行き着いた、地球の過去、現在、未来全ての時間と連結している空間であるとされているテサラクトについて、詳しい説明は存在しない。テサラクトは余剰次元の一つとして、本棚を通して私たちの四次元空間と接しているのに。

[8]

Why the time at TESARACT connected to the earth’s time? The hero entered in TESARACT by being absorbed by the black hole, how did he come out from TESARACT? Also, can he enter in TESARACT again? Is there no physical change due to entering and leaving TESARACT? The effectiveness of TESRACT is expected to be enormous for the humans, but what kind of benefit can we imagine?

なぜ、テサラクトでは、地球の時間と連結しているのか? 主人公はブラックホールに吸収されることでテサラクトに入ったが、どうやってテサラクトから出てきたのか? また、再度テサラクトに入ることは出来るのか? ブラックホールに吸収されるだけで何もしなくてもそれは可能になるのか? テサラクトへの出入りによる身体の変化はないのか? テサラクトの有効性は人類にとり莫大であると予想されるが、どんな利益として想像されるだろうか?

[9]

I think about Surplus Dimension including these questions as one “Hypothesis” or “Story” as follows.

TESARACT is one of Surplus Dimensions where time and space freely stretch and shrink, but there are many Surplus Dimensions adjoin to our Four-Dimensional World other than TESARACT. In Surplus Dimension that I perceive “They – The Dead, Lost Animals, Aliens” live as close to “They” who appear in “Interstellar”,

私は、これらの問いを含め、余剰次元について、一つの「仮説」或いは「物語」として、次のように考えている。

テサラクトは時間と空間が自由に伸縮する余剰次元の一つであるが、私たちの四次元世界と隣接する余剰次元はテサラクト以外にも多く存在する。私が知覚する一つの余剰次元には、『インターステラー』に登場する『彼ら』と近い存在として、『彼ら~死者たち・失われた動物たち・異星人たち』が住んでいる。

[10]

And, this Surplus Dimension is composed of substances different from substances including Higgs boson and dark matter constituting Four-Dimensional World. Those who live in Four-Dimensional World can have a “Mind” with continuity in this Surplus Dimension after their death. But, since the substance is different, the body is also different, so it seems to be completely different from the other’s point of view. Only the principal understands the identity. Even “They” who live in Surplus Dimension, other than their own, don’t know how they were in Four-Dimensional World.

そして、この余剰次元は、四次元世界を構成する物質とは異なるヒッグス粒子や暗黒物質を含む物質で構成されている。この点が非常に重要である。四次元世界に住む者は、死後、この余剰次元で連続性をもつ「心」を持つことが可能だが、物質が異なるため身体も異なり、他者から見れば全く異なる存在に見える。本人にしかその同一性はわからない。余剰次元に住む『彼ら』も、四次元世界ではどんな姿だったのか、本人以外、誰にもわからない。

[11]

In order for us living in Four-Dimensional World to move to Surplus Dimension, we need to discover the “Boundary” in Four-Dimensional World, and we need to occur “Saturation of Mind and Body = Catharsis” there. If we can move, we will have a different body, live a different time from Four-Dimensional World, and we can move space freely. Also we can make a contact to Four-Dimensional World from Surplus Dimension. If we want to return to Four-Dimensional World it will be OK to stop “Saturation”.

四次元世界に住む者が余剰次元に移動するためには、四次元世界の中で「境界」を発見し、そこに移動し、そこで「心身の飽和=カタルシス、或いは<ゆらぎ>」を起こす必要がある。移動できれば、異なる身体をもつ存在となり、四次元世界とは異なった時間を生き、空間も自由に移動できる。余剰次元から四次元世界にコンタクトすることも出来る。四次元世界に戻るためには、この「心身の飽和」を停止すればいい。

[12]

Why “They – The Dead, Lost Animals, Aliens” which I perceive could move to Surplus Dimension? Because they experienced “Death” that is close to “Saturation”. They are living with same mind when they had lived in Four-Dimensional World, and with different body. But, they can’t return to Four-Dimensional World. Because they lost body that they kept it in Four-Dimensional World. Me too, if i die in Four-Dimensional World even if I can move to Surplus Dimension but I can’t return to Four-Dimensional World. Just I only can send “Signal” to Four-Dimensional World.

私が知覚する『彼ら~死者たち・失われた動物たち・異星人たち』が余剰次元に移動できたのは、彼らが特殊な力を身につけた存在で、「心身の飽和」に近い「死」を体験したからである。『彼ら』は四次元世界に住んでいた時と同じ心を持ち、異なる身体をもって生きている。しかし、『彼ら』は四次元世界に戻ることは出来ない。それは、四次元世界で持っていた身体を死によって崩壊させたからである。私も、四次元世界で死ねば、余剰次元に移動できても、四次元世界には戻れない。四次元世界に「信号」を送ることが出来るだけである。

[13]

The hero of “Interstellar” was able to move to TESARACT because it fell into the black hole and accidentally experienced a state close to “Saturation of mind and body”. He moved to TESARACT through the black hole, also he returned to Four-Dimensional World through the black hole again, but he can move to TERASACT again. Because, he couldn’t established its method deliberately. Therefore, he can’t establish the effective use of TESARACT as a property of the humans. He could only return to a planet where one colleague is left and continues their research in the last scene of the movie. Since the space colony have already been realized, so there is not much meaning to work there.

『インターステラー』の主人公がテサラクトに移動できたのは、ブラックホールに落下し、偶然、「心身の飽和」に近い状態を体験したからである。彼はブラックホールを通過してテサラクトに移動し、またブラックホールを通過して四次元世界に戻ったが、再度テサラクトに移動することは出来ない。その方法が確立されていないからである。従って、人類の財産としてテサラクトを有効に利用することは出来ない。主人公は、映画の最後の場面で、恋人が一人残されて研究を続ける惑星に戻っただけである。既にスペースコロニーが実現されているので、そこでの仕事にはあまり意味がないと思われるが。

[14]

If I produce a sequel of “Interstellar”, at first let’s the hero develop a transportation to TESARACT. For its purpose, the humans intellectual maturity and the physical modification are also required. Then, let’s the hero solve all other Surplus Dimensions and develop a “New Way of Collaboration” with all existence living in Surplus Dimensions. This collaboration will be the arrival of new opportunities, this will give us the unknown possibilities of space development by the humans more than space colony which only allows the migration of earthlings.

もし、私が『インターステラー』の続編を制作するなら、まず主人公にテサラクトについてもっと研究させ、そこへの交通手段を開発させる。そのためには、人間の知的成熟と、身体の改造も求められることになるだろう。そして、他の全ての余剰次元についても解明し、余剰次元に住む多くの他の存在との「新しいコンタクトと協働の仕方」を開拓させる。余剰次元に住む全ての存在との協働は、まさに人間にとりまったく新しいチャンスの到来であり、単に地球人の移住だけを可能にするスペースコロニーよりも、人類による宇宙開発の未知なる可能性を与えることになるからだ。

Aldrin, I am standing diagonally / オルドリン、斜めに立っている私

[1]

For us who pay attention to “Posture“, the testimonies by the astronauts who could land on the moon of gravity 1/6 of the earth are very interesting. It were the important experiences about the close relationship between the body and the gravity, and recognitions that “Posture” is a function of the gravity with their own bodies. In particular, a testimony of Astronaut Buzz Aldrin who could realize a moonwalk as the second human tells the fact very clearly, including his expression of “Oh, my body stands at an angle on the moon!”, that how the humans maintain their “Posture” in relation to the gravity.

「姿勢」に注目する私たちには、地球の1/6の重力の月に降り立った宇宙飛行士たちの証言が大変興味深い。それは、身体と重力との密接な関係についての重要な体験であり、「姿勢」が重力の関数であることの身をもっての認識だった。特にオルドリン宇宙飛行士の証言は、「斜めのまま立っている身体」についての記述も含め、その事実を端的に物語っており、人間がいかに重力との関係において自己の「姿勢」を維持しているかについてきわめて適切に表現している。

[2]

The humans could renew our recognition of the “Body” by walking on the moon for the first time, including the spacewalk in non-gravity environment at International Space Station. Through this recognition we forces to regain consciousness of the relationship with the gravity which we were not aware of as an unconscious process on the earth, but as a result, we also could learn “the possibility of adjusting the relationship with gravity artificially“.

人間は、国際宇宙ステーションにおける無重力環境での宇宙遊泳も含め、月の上を歩くことで、はじめて身体に対する認識を一新した。この認識により、人間は地上では無意識下の過程として意識することがなかった重力との関係を再びつよく意識せざるを得ず、しかしその結果として、「重力との関係を人工的に調節できる可能性」があることもまた学ぶことができたのである。

[3]

The “Floating Experience” in non-gravity environment in space is a revolutionary event from the perspective of “Liberation from Gravity“, as many astronauts have already described as an emotional experience since the beginning of the human history. But, from the perspective of our “Space and Culture“, it seems one-sided. This is because, apart from specially trained astronauts, for ordinary humans, everyone should has the same “Posture” in non-gravity environment, so in the sense that the essential “Mood” and individual “Way” that have been realized on the ground cannot be guaranteed. So, its condition will be boring and take away “Individuality” as the humans.

宇宙の無重力環境での「浮かぶ体験」は、すでに多くの宇宙飛行士が人類史はじまって以来の体験として感動的に述べているように、「重力からの解放」という観点からは革命的出来事だった。しかし、私たちの「宇宙と文化」という観点からは、一面的なものに思える。それは、特殊な訓練を受けた宇宙飛行士は別として、ふつうの人間にとっては、誰もが脱・姿勢的な同一の「姿勢」になってしまうため、地上において個人の固有の「姿勢」が実現していた本質的な「気分」や個性的な「やり方」が保証されなくなるという意味において、そのままでは退屈になり、人間の「個性」を奪ってしまうからである。

[4]

In a world where the human’s “Individuality” is not exhibited, the human’s consciousness gradually will begin to fall sleep, and there will be a risk of the human’s decline. The communication between people also loses the rich character by various transportations due to various personalities, and loses the contents to be exchanged, finally the establishment of the “World as Culture” that has characterized the human world will be dangerous.

人間の「個性」が発揮されない世界になれば、人間の意識は次第に眠りはじめ、人間的な衰退に向かうおそれがある。人と人とのコミュニケーションも、多様な個性による多様な交通という豊かな性格を失い、交換すべき内容を失って希薄になり、人間世界を特徴づけてきた「文化としての世界」の成立自体が危ういものになる。

[5]

In the world of physical expression such as several sports, martial arts, dance, theater, and so on as well as in the world of various craftsmanship, important basic human movements that form the unique “Posture” by putting effort into the waist become impossible. The same is true in the everyday world of standing behavior, and there is no doubt that the basic state of the human’s physical existence will be confused.

スポーツ・武術・ダンスなどの身体表現の世界においても、さまざまな職人芸の世界においても、腰に力を入れて独特な「姿勢」を形成する人間の重要な基本動作が不可能になる。立ち居振る舞いの日常世界でも同様であり、そのままでは人間のフィジカル面における基本的な存在のあり様が混乱していくことは間違いない。

[6]

Therefore, we propose that we need the artificial gravity for the human life in space, and in order to form a rich space culture, the wearing “Personal Tool for supporting Posture” with which we can customize the artificial gravity will be effective. This is because, above all, “Posture” is the mother’s womb of cultural creation, and in the future human world including the space environment, it is inevitable that the physical and spiritual desires of individuals will further increase. So, the unprecedented support for the “Body” will be one of the focal points the culture of next-generation.

したがって、私たちは、宇宙での人間生活のためには人工重力が必要であり、さらに人びとがより豊かな宇宙文化を形成していくためには、人工重力をカスタマイズできる「個人用の姿勢支援ツール」を装着することが有効になると提案する。それは、何よりも、「姿勢」が文化創造の母胎であるからであり、また宇宙環境を含めた今後の人間世界では個人としての物理的・精神的欲求が一段と高まることは必至であり、このような個人の「身体」に対するこれまでにない姿勢支援が、次世代文化の一つの焦点になるからである。

[7]

“Personal Tool for supporting Posture” we propose is a body support system that allows us to freely customize the artificial pravity and build our favorite “Posture” between zero gravity and one gravity. It is a tool that supports the body beyond the innate physical ability of the humans, and it transforms according to the situation and preference of the humans, and can be moved as plastic clothes, artificial hands and feet, free walking sticks, etc. It functions as an auxiliary tool. In our proposal we plan to make “Personal Tool for supporting Posture” work with the connection to “Artificial Gravity Generator” by rotation in the International Space Station, space hotel, lunar dwelling, and Mars dwelling.

私たちが提案する姿勢支援ツールは、0G~1Gの間で、自由に人工重力をカスタマイズし、好みの「姿勢」を構築できる身体支援システムである。それは、人間の生得の身体能力をこえて身体を支援するツールで、人間が置かれた状況や好みに応じて変形し、可塑的服や人工の手や足や自在な杖などとして、或いは移動機械などとして、補助具的に機能する。 私たちの提案では、このような姿勢支援ツールを、国際宇宙ステーション・宇宙ホテル・月面住居・火星住居などにおける回転による「人工重力発生装置」に連結させて機能させるという設定である。

[8]

By using “Personal Tool for supporting Posture” we can form our favorite “Posture” freely according to the space environment in which we are placed and build a new “Physical Base for Demonstrating Individuality“. Through this tool, it is expected that various “Individuality” will be born by various “Posture”, and the creation of a new space culture that was unthinkable on the earth can be expected. A new concept of the body will be born and there is a possibility that a new evolution of the humans will be realized in an unexpected way.

姿勢支援ツールにより、人間は自分の置かれた宇宙環境に即し、自分の望む「姿勢」を自由に形成し、「個性発揮のための身体的拠点」を新しく構築できる。その使用により、多様な「姿勢」による多様な「個性」が誕生することが予想され、地上では考えられなかった新しい宇宙文化の創造が期待できる。新しい身体の概念が生まれ、思いがけないあり方で、人間の新しい進化が実現される可能性が出てくる。

Tana, Resident in Surplus Dimension / 異界の住人・タナ

[1]

One day, when I was playing at the “Boundary” in the space tunnel, I met Tana, who at first did not seem to be a human being in our world. That’s because Tana had a different atmosphere than a living human being, and there was a shadow of us inside the space tunnel, but Tana didn’t have it. Something that doesn’t have a shadow is something that doesn’t belong to this world, like a vampire, or a dead human being.

ある日、私がスペーストンネルの「境界」で遊んでいたら、どう見てもこの世の人間とは思えないタナに出会った。それは、タナが生きた人間とは違う雰囲気をもっていたし、スペーストンネルの内部では僕たちの影ができるが、タナにはそれがなかったからだ。影が映らない存在なんてバンパイアとか死んだ人間とか、要するにこの世のものではない存在だ。

[2]

When I look closely, Tana, like a pterosaur, was a boy who often appears in my dreams. I knew Tana in my dreams. At this way, I may be able to meet a pterosaur soon. Tana had previously come up in a dream and told me that the book I was looking for was in the National Library of Paris. I went for a trial while I was at work and its book was really there. That’s why I trusted Tana as a special person.

よく見ると、タナは、翼竜と同じように、僕の夢によく出てくる少年だった。僕は夢の中でタナを知っていた。この調子でいけば、僕はもうすぐ翼竜にも会えるのかも知れない。タナは以前、夢の中に出てきて、僕が探していた本がパリの国立図書館にあることを教えてくれた。仕事のついでに試しに行ってみると、本当にそこにあった。だから僕はタナを特別な存在として信頼した。

And when I was looking at an old photo book on another day, Tana was on it. How, Tana died in Prague, Czechoslovakia in 1850, according to this record. Tana was a real person in the 19th century. Naturally, I was very surprised. And since then, I have come to believe in the existence of the world of the dead. Anyone who has such an experience, not just me, will have no choice but to believe.

そして、別の日に古い写真集を見ていたら、タナが載っていた。何と、タナはこの記録によれば1850年にチェコスロバキアのプラハで死んでいた。タナは19世紀の実在の人物だったのだ。当然、僕は、大変に驚いた。そして、それ以来、僕は死者の世界の存在を信じるようになった。僕だけではなく、こんな経験をすれば、誰だって信じるしかなくなるだろう。

[3]

The day I met Tana, he came to see me because he had something to do. Since he died at the age of 17, he seems to have remained at same age. He was also a disciple of a famous puppeteer in Prague. Partly because of his profession, he was interested in our work of manipulating space tube robots and net robots as human’s alter ego. By the way, the book I searched for in the National Library of Paris was also a document about Western dolls. So I was surprised to hear “What kind of business do you have with me?“ Tana explains that they need a “Moving House” and want me to help.

僕がタナに出会った日は、タナの方で用事があるということで、僕に会いにきたという。17才で死んで以来、年齢はそのままで止まっているそうだ。そして、プラハで有名な人形使いの弟子をしていたそうだ。その職業のせいもあり、スペースチューブロボットやネットロボットを人間の分身として操る僕たちの仕事に興味があったという。そういえば、僕がパリの国立図書館で探した本も、西洋の人形についての文献だった。それで、「どんな用事があるの?」と聞いて驚いた。タナは次のように説明し、自分たちには「引っ越し」が必要で、それを手伝って欲しいと言う。

[4]

Tana said that “We would like to restore the relationship with the real world that was estranged until now. In the days when the world religions had power, the exchange between this world and the other world was active, but now it is not. Then, now human beings are planning to go out into space. However, as you can understand that you have a deep affection for animals, human beings are not just real living human beings. We dead are also human beings as our memory, and the dead are also dreaming. In truth, the desire of living humans to want to go to space is influenced by our dreams strongly. So if they go to space, we also need to go to space.

タナは言った、「これまで疎遠だった現実との関係を回復したいと思います。世界の宗教が力を持っていた時代には、この世とあの世の交流は活発でした。しかし、現在では、そうではありません。ところが、人類はいま宇宙に出て行くことを計画しています。しかし、動物に深い愛情を示すあなたには理解してもらえると思いますが、人類とは、現実の生きた人間たちのことだけではありません。私たち死者もまた記憶のなかの人類として存在し、死者もまた夢を見ています。実際のところ、生きた人間たちが宇宙に行きたいと願うのは、私たちの夢にも強く影響されているのです。彼らが宇宙に行くなら、私たちも宇宙に行く必要があります。

We cannot leave the evolution of humankind to them alone. If they perish, we too will be affected and perished. As you know, their plans for the universe are not always good in all. Already many human space colonization plans have failed. They need our cooperation and accompaniment.”

人類の進化を彼らだけに任せるわけには行きません。彼らが滅べば、私たちもその影響を受けて滅ぶことになります。 あなたもご存知のように、彼らの宇宙についての計画は、全体としては必ずしもよいとは言えませんので。既に多くの人類の宇宙移住計画は失敗しています。人類には私たちの協力と同行が必要なのです」。

[5]

I told Tana, “That’s right. Even in our new United Nations, same as in the past, governments of each country are starting to come up with self-centered space plans with the selfishness, so it will be difficult to coordinate. Tana happily said, “You understand my opinion!?”

“I see. That’s it. I understood the dead started preparing by the dead. Is Megumi’s mysterious energy related to that?”
“That’s right. Megumi is very well lately. We are just starting to prepare for a big moving house. Megumi is very educated and she is one of the leaders. She is a great activist. Can you cooperate?”
“Of course. I’m happy.”
“Thank you.”
“Because if that’s the case, it’s a great business to ask from our side.”

僕がタナに「それはその通りだね。僕たちの新・国連でも、やはり昔のように、各国政府が勝手に自国中心主義の宇宙計画を打ち出すようになっているので、その調整に苦労させられる」と答えると、タナも嬉しそうに「わかっていただけますか!?」と言った。

「なるほど。それでわかった。死者たちは死者たちで準備を開始したということなんだ。メグミの不思議な元気もそれに関係しているわけだ?」
「さすがです。その通り。メグミさんは最近とても元気です。私たちはいま大移動の準備をはじめたところです。メグミさんはとても博学で、彼女もそのリーダーの一人です。すごい活動家ですよ。協力していただけますか?」
「もちろん。喜んで」
「有難うございます」
「だって、そういうことなら、それはこちらからお願いすべき素晴らしい事業だから」

[6]

Certainly, the strange things will happen in the world. The other day, I was just surprised to meet Kibe as one of lost animals. I met Tana as one of the dead today. And I can meet Megumi, who has been wandering in the darkness of my heart for a long time, soon. I have always wanted to live knowing not only animals but also death. It was Megumi’s death that triggered it. The Megumi actually will guide me to the world of the dead. I can also meet my daughter Cosmos. How, I have a daughter. I’ve always wanted a daughter. And Megumi is going to move to a new world with Cosmos. Now I understand the meaning of my recent dream. My life is going to be renewed with a new stage.

たしかに、世界には不思議なことが起きる。ついこの間、失われた動物としてのキベに出会って驚いたばかりだ。今日は死者の一人としてタナに出会った。そして、僕の心の闇を長くさまよっていたメグミとも、すぐにも再会できるという。僕は、いつ頃からか、動物だけでなく、死についても知りながら生きたいと願ってきた。そのきっかけをつくったのはメグミの死だ。そのメグミが、実際に死者の世界を案内してくれる。娘のコスモスにも会えるのだ。何と、僕には娘がいる。僕はずっと娘が欲しかった。そしてメグミはコスモスを連れて新しい世界に引越ししようとしている。今になり、最近見た夢の意味がわかった。僕の生活がまたひとつ新しい舞台に向って変化しようとしているのだ。

My Space Dance / 私のスペースダンス

[1]

Molecular Biology has developed greatly and has made a great contribution to our world since the DNA genetic model was revealed to be a double helical structure in 1953. If we can express amicable but mysterious relationships between the body and the environment as “Visible Information” like DNA, we can realize same kind of revolution, then the outcome goes beyond the art world, affecting the whole society. And, I believe that we can make a revolution similar to Molecular Biology. I would like to shoulder one part of it through my Space Dance.

1953年にDNAの遺伝子モデルが二重螺旋構造である事が明らかにされて以来、分子生物学は大きな発展を遂げ、私たちの世界に偉大な貢献をもたらすようになった。私は、もし身体と環境の間で交わされている親密な、そして謎に満ちた関係をDNA のような「見える情報」として表現できるなら、その成果はアートの世界を超え、社会全体に影響を与えるものとなり、分子生物学と同様な革命を起こすことができると信じている。私はスペースダンスを通してその一端を担いたい。

[2]

In 2001 when I performed at the United Nations in New York and in Istanbul supported by Japanese Government I could start the original form of Space Dance based on Butoh through my epochal experiences by the meeting with Shusaku Arakawa and the Theory of Affordance by James Gibson.

スペースダンスは、1996年における美術家・荒川修作とジェームス・ギブソンのアフォーダンス理論との出会いを契機に、舞踏をベースとして、2001年のニューヨーク国連本部とイスタンブールでの公演でその原形が誕生した。

The essence of Space Dance is “How to recover the lost memories?”, “How to express the Tacit Knowledge?”, and various “Fruits called Design” through “Digitization of Tacit Knowledge”.

スペースダンスの核心は、「失われた記憶の発掘」と「身体知の情報化」であり、「身体知の情報化」を通して得られる諸々の「デザインという果実」である。

[3]

In Space Dance, the body is not a tool for expressing a “Story“, the body is a “Story”.

スペースダンスでは、身体は「物語」を表現するための道具ではなく、身体が「物語」である。

In any time the “Excellent Dancer” in the world keeps a special ability to “Dance with a technique to organize the body as the object“. In Space Dance we study this technique. Then we try to recover the lost memories through our dance movements and we accumulate its result as “Tacit Knowledge” about the body.

すぐれたダンサーは、いつの時代でも、「身体を客体化してダンスする」という一つの特別な技術を持っている。スペースダンスでは、この技術を学び、ダンスの動きを通じて「記憶の発掘」に挑戦し、そこで得られた成果を「身体知」として蓄積する。

In this time when we dance together with the earth we can recognize some strange new feeling happen around the temporal lobe and vertex lobe of “Brain“. Why? Because it is a first experience for the brain to move the body by such a strange new way.

ダンサーが地球との密接な関係を回復してダンスする時、「脳」の頭頂葉や側頭葉にわずかな異変が生じる。それは、地球と感覚的に接続された身体を動かすことは「脳」にとっても負荷の大きい仕事だからである。

In order to do a first task our brain also had to acquire a new ability. Its experience will be an experience just like a dancer looks for the universe as dancer’s “Second Body” through the earth, as if a blind person looks for the ground as his “Second Body” through his beloved stick.

新しい負荷がかかる仕事をするためには、「脳」も新しい力を獲得する必要があった。その体験は、まるで、盲人が愛用の杖を自分の「第2の身体」として地面を探っていくように、ダンサーも地球を「第2の身体」として宇宙を探っていくような体験である。

Our brain keeps all memories about all life on our earth. Because our brain into the Mother’s womb during 10 months grow up through the process of evolution of the brain from the beginning to today’s human brain. So, in our dance movements too, sometime we can find “Other strange movements than human movements”.

「脳」は、その誕生の過程で、母の胎内に約10ヶ月存在する間に発生時の脳から現在の人間の脳に至るまでの進化史を再現しつつ形成される為、脳にはすべての生命体の記憶が貯蔵されている。そのために、人の身体の動きにも「人の動き以外の奇妙な動き」が混じっている。

So, in Space Dance when we try to dance to organize our body as the object we can touch several “Forgotten Memories” sometimes with a wave motion of the internal organs, sometimes with a sound of the bone, and sometimes with an excitement of the nerve. In that time we can feel a new feeling in our brain, then under this influence we can dance with the inexperienced movements by chance. In short we can stimulate several “Forgotten Memories“.

スペースダンスでは、ダンサーが、臓器のかすかな波動のようなものとして、或いは骨の響きとして、或いは神経の震えとして、脳にわずかな異変を感じ、その影響でふとしたはずみにこれまで経験したことがない動きをはじめる時に、脳に貯蔵された「忘れられた記憶」に触れ、それらの記憶を刺激し、覚醒させる。

“Forgotten Memories” wake up a strong nostalgia in our mind. And this nostalgia gives new energy to us. Then we understand “Unknown Movement’s World” exists behind our usual human’s movements.

「忘れられた記憶」はダンサーの心につよい郷愁の念を呼び起こし、ダンサーに新しいエネルギーを与え、人間としての「既知の動きの世界」の背後に「未知の動きの世界」が存在することを教える。

This energy is infinite, it continue our dance without end. When we dig up “Forgotten Memories” we can organize the “Unexpected Movements” based on each memories. We shake with its freshness and we are amazed to ourselves. Then, we start to talk a “New story beyond the human’s drama.”

このエネルギーは無限である。「忘れられた記憶」を発掘したダンサーは、脳の機能を発展させ、個々の記憶に対応した「思いがけない動き」を体現し、その新鮮さにふるえ、自ら驚く。その発掘と体現の程度により、ダンサーは「人間的な劇を超えた新しい物語」を身体をもって語りはじめる。

Usually, very soon, we feel tired in our movements without this energy. But when we house this energy we get the lasting energy from the circulation between the body and the ground, then it arise like the growth of a snowball on the slope with heavy snow. We never feel tired.

このエネルギーを宿したダンサーは、踊れば踊るほど、「大雪が積もった坂道を転げ落ちる雪ダルマ」のようにエネルギーを増幅させ、疲れることがない。

Like that, in Space Dance we dig up “Forgotten Memories” and we expand “Unknown Movement’s World”, then we try to express its process as “History of Posture’s Evolution” including Fish, Amphibian, Quadruped Animal, Bird, and Monkey.

スペースダンスでは、こうして「忘れられた記憶」を発掘し、それに応じた「未知の動きの世界」を展開し、この過程を魚・両生類・四足動物・鳥・サルを含む「姿勢の進化史」として表現する。

Why the expression of “History of Posture’s Evolution” is important for Space Dance? Because the purpose of Space Dance is the looking back on the past of all life, then it is the creation for “Body of Future” as a return from its retrospection.

なぜ「姿勢の進化史」として表現することが重要なのか? それはスペースダンスが、ヒトの起源について回想すると共に、その回想からのリターンとして、ヒトの「身体の未来」をデザインすることを目的としているからである。

In Space Dance we make a visualization of “History of Posture’s Evolution” as the image. And we express “Tacit Knowledge about Unknown Movement’s World” as the information using by information technology. Finally, we try to make several designs through the Tacit Knowledge for the new body, the new object, and the new space.

スペースダンスでは、このようにして体験される「姿勢の進化史」を映像として可視化すると共に、ここで蓄積される「未知の動きの世界についての身体知」を、情報技術を使用して情報化し、身体・モノ・空間を対象としたデザインとして変換し、出力する。

Then, Space Dance is very different from usual dance, Space Dance will be a work of “Design after Dance“.

こうして、スペースダンスとは、通常のダンスとは異なり、ダンスの後にデザインを出力する「ダンス&デザイン」の行為となる。